La traduction d’un site web est un processus de plus en plus courant pour augmenter la rentabilité d’une entreprise. Du côté des entreprises, il n’est pas toujours évident de définir le budget de traduction dans la stratégie digitale. Cela résulte du fait que le tarif traduction site web est basé sur plusieurs critères et surtout de la spécificité du projet en fonction du secteur d’activités. Découvrez les moyens d’estimer de manière approximative ces prix.
S’informer sur les tarifs de base des traducteurs
Il est important de retenir que le tarif traduction site web se définit au mot, et diffère en fonction des couples de langues. Les prix de traduction ci-après sont fournis à titre indicatif pour vous donner une idée de départ en sachant que la langue source est le français. Au même titre, le tarif minimum est appliqué par les traducteurs freelances tandis que le tarif maximum concerne les entreprises et agences de traduction.
- Anglais (britannique ou américain) : 0,06 / 0,12 €
- Espagnol : 0,06 / 0,12 €
- Allemand : 0,06 / 0,14 €
- Italien : 0,06 / 0,12 €
- Néerlandais : 0,06 / 0,14 €
- Portugais : 0,06 / 0,12 €
- Polonais : 0,06 / 0,12 €
- Russe : 0,06 / 0,12 €
Pour les autres langues, le tarif est uniquement celui des agences dans la mesure où il y a rarement des traducteurs particuliers. Aussi, une traduction vers le suédois, norvégien, danois et japonais se fait à 0,16 € le mot, tandis qu’en chinois, le tarif est de 0,12 €.
Tenir compte de la complexité du contenu
Le tarif traduction site web dépend également et surtout de la complexité du contenu. Cela résulte du fait que certains projets contiennent des termes techniques nécessitant l’intégration des expressions les plus subtiles de la langue cible.
A titre d’exemple, la traduction de fiches produits d’appareils électroniques est plutôt destinée à un traducteur expert spécialisé qui bénéficie déjà de compétences avérées dans le secteur. De ce fait, le coût de traduction sera plus élevé pour ce type de contenu dans la mesure où il devra avoir la maîtrise des termes spécifiques au secteur.
Se baser sur les volumes et le délai de livraison
Au même titre, l’estimation du tarif traduction site web doit aussi tenir compte du nombre de mots, ainsi que les délais de livraison. Effectivement, des milliers de mots à traduire rapidement vous amènent à trouver des traducteurs disponibles pour se consacrer à plein temps au projet. Dans ce cas, le coût peut augmenter pour un résultat optimal. Sinon, un tarif plus avantageux peut être accordé en cas de demande récurrente de traduction.
Les facteurs d’influence sur le prix de traduction site web
Afin de pouvoir mieux estimer le tarif traduction site web, il est aussi préférable de tenir compte des facteurs d’influence. Il s’agit entre autres des technologies de traduction comme Memento, une mémoire de traduction à temps réel, qui contribue à l’optimisation du coût.
Outre cela, la combinaison de langues a aussi des impacts sur le prix. Cela résulte du fait, que la traduction multilingue est possible et vous pouvez opter pour les langues les plus populaires. Il existe d’autres facteurs contribuant à augmenter ou réduire le prix de traduction, mais les plus importants s’avèrent ceux-ci.